Лекция первая. Часть 1. Об алфавитном порядке букв, их начертании и произношении
Часть получилась длинной - простые вещи объяснять сложнее всего.
![:)](/board/public/style_emoticons/default/kazak-smile.gif)
Сначала, как водится, краткие сведения о языке и латинской письменности, чуть разбавленные для красоты палеографическими факсимиле.
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
Условно историю латинской словесности можно разделить на следующие периоды:
1) VII-III вв. до н.э. Долитературный.
Пренестинская фибула - один из древнейших памятников латинского языка:
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
![Изображение](http://s15.radikal.ru/i188/1207/9e/429fb9843ad5.jpg)
3) I в. до н.э. - I в. н. э. Классический: "золотой век" (Цицерон, Цезарь, Тит Ливий, Вергилий, Овидий, Гораций и многие-многие другие). NB! Именно язык этого периода, как правило, берется за основу для учебников.
Образцы латинского письма периода "золотого века"
Настенные надписи:
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
![Изображение](http://s017.radikal.ru/i442/1207/38/abf36ce35a55.jpg)
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
![Изображение](http://s44.radikal.ru/i103/1207/0c/038dbd90322c.jpg)
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
![Изображение](http://s017.radikal.ru/i430/1207/f2/1f28dd8216f6.jpg)
5) III-VI вв. н.э. Поздний (христианский, как угодно) (Аммиан Марцеллин, Тертуллиан, Августин, и конечно св. Иероним).
Позднеантичная "рустика":
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
![Изображение](http://s019.radikal.ru/i638/1207/1b/64bef1d0d044.jpg)
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
![Изображение](http://s45.radikal.ru/i110/1207/bd/9596b730b4f9.jpg)
Подавляющее большинство словарного запаса, созданного за последние триста лет (научные термины, в т.ч. вошедшие в самое широкое употребление), опирается на латинскую и, в меньшей степени, на древнегреческую лексику. Разделять латинскую и древнегреческую филологии так же проблематично, как и римскую и греческую истории, не случайно объединенные в единую категорию "Античность". Здесь все тесно переплетено. Сначала греки прививали римлянам вкус к литературе, пополняли их словарь и формировали методологическую, категориальную основы латинской грамматики. Затем римляне в период Империи оказывали некоторое влияние на язык древних греков, прежде всего в области военной терминологии.
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
Сам латинский алфавит, как считается, тоже произошел от греческого. Предполагается два варианта заимствования: либо у этрусков (которые в свою очередь взяли его то ли у греков, то ли напрямую у финикийцев), либо у греков южной Италии.
Алфавит:
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
![Изображение](http://s59.radikal.ru/i165/1207/1d/806fb9685376.jpg)
A B C D E F G H I (K) L M N O P Q R S T V X
К ним можно добавить еще Y и Z, отобранные у греков уже напрямую в классическую эпоху, на что намекает само название буквы "игрек".
Буква K была крайне редкой (использовалась в основном в слове Kalendae = календы), а в остальном звуку [k] соответствовала С. Буква I охватывала также "и краткое", а V - гласный звук . Отдельные буквы J и U появились уже в средневековье. Таким образом, имя "Юлий" древний римлянин записал бы (точнее, выбил бы на камне капитальным письмом) как IVLIVS (т.е. Julius) "Хочет Бог" = DEVS VVLT = Deus vult и т.д.
Коротко о фонетике.
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
Латинская фонетика - в том виде, в котором она дается при обучении языку - очень проста. "Как пишем, так и читаем", привычными нам в родной речи звуками. Это вам не французский. В этом преимущество мёртвого языка.
Есть, однако, некоторые нюансы.
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
Во-первых, существует две фонетические системы: "классическая" и "школьная" (она же "средневековая", "церковная" и т.д.). У нас принято обучать латыни в "школьной" фонетике. В этом случае С читается как [k] перед звуками [a], [o], [u], но как [ts] - перед [e], [и]. Cactus = "кактус", citrus = "цитрус". Но в классическую эпоху С произносилась как [k] во всех случаях.
Далее, существуют так называемые диграфы ae и oe. В "школьном" варианте они читается как [е], в классическом - являются дифтонгами, нечто вроде "ай" и "ой".
Буква s между гласными вслед за гимназическими учителями-немцами в большинстве случаев стала звонкой, превратившись в "з".
Буквосочетание -ti- в "школьном" произношении часто читается как "ци" (natio = "нацио", но, например, bestia = "бестия"). Чтобы не перетяжелять текст условиями, предложу вам читать такие слова как подскажет привычка. Точно также конечное -ia вполне можно читать как "-ия", если вам так удобнее. L тоже интуитивно можно произносить как мягко, так и твердо.
Учебник, который я собираюсь предложить для обучения, построен на "классической" фонетике. Однако, мы будем стараться говорить прежде всего "по-школьному", при этом аудиокурс к книге поможет усвоить параллельно и "классическое" звучание.
Хороший пример разницы двух систем - произношение имени Caesar. В одном случае оно читается как "Цезар" (ср. "цесарь", "царь"), во втором - как "Кайсар" (ср. "кайзер").
Существует еще несколько особенностей произношения, общие для двух систем.
Дифтонг au, а также - более редкий eu, читаются как "ав", "эв" или, точнее, как [aў] [эў] (как произносят белорусы и ведущие новостей на СТБ). Чаще они встречаются в словах греческого происхождения (automobilis, Europa).
Про диграфы ae и oe уже говорилось. Но существуют также слова, в которых эти буквы имеют раздельное звучание. В таком случае ставится диерезис (..): aera = "эра" (плевела), но aёr = "аэр" (воздух). Вместо диерезиса над одной из букв может стоять знак долготы, это тоже указывает на раздельное чтение (ведь дифтонг и так по умолчанию долгий). poena = "пена", но coēgi = "коэги".
Литера Q встречается только в буквосочетании qu, которое читается как "кв" или [кў]. Подобным образом произносится -ngu- перед гласными: antiquus = "антиквус", lingua = "лингва". Буквосочетание su перед гласными тоже обычно читается как "св" (Suetonius = "светониус"), однако в suus, sua, suum - свой, своя, своё - u под ударением, читается как "сУус, сУа, сУум".
Заимствованные у греков дифтонги rh, th, ch, ph читаются как "р","т","х"(или "к"),"ф" соответственно. Rhetorica = "реторика", theatrum = театрум, schola = "схола" или "скола", phosphorus = "фосфорус".
В целом, правила такие:
1. Ударение практически никогда не падает на последний слог.
2. Ударение падает на предпоследний слог, если он долгий. Долгим он может быть по природе - обычно в словаре или тексте гласный этого слога специально обозначается надчеркиванием. Дифтонги всегда долгие. По положению гласная долгая, если после неё идет две и более согласных подряд (кроме сочетания ]]> muta cum liquida ]]> ). Перед "двузвучными" буквами x = [кс] z = [дз] (в классическую эпоху, позднее - [з]) гласный также обязательно долгий. А вот rh, th, ch, ph гласную не удлиняют, т.к. h обозначала придыхание, которое и полноценным звуком-то не являлось.
3. Если предпоследний слог короткий, ударение падает на третий с конца слог, никак не дальше, уже независимо от его долготы/краткости.
Набросаю несколько примеров для чтения:
cultūra, incognitus, censuālis, incunabula, gradatio, gracilis, progressus, prohibitio, ululāre, sanguis, persuadēre, foederātus, haeresis, nauta, equestris, coēlectus, liquidus, Pythagoras, projicere, poёta.
Самопроверка (в "школьной" орфоэпии):
![Изображение](/board/style_images/plus.gif)
культУра, инкОгнитус, цензуАлис, инкунАбула, градАцио, грАцилис, прогрЕссус, прохибИцио, улулАре, сАнгвис, персвадЕре, федерАтус, хЕресис, нАвта, эквЕстрис, коэлЕктус, лИквидус, ПитАгорас, пройИцере, поЭта.
ЗЫ. Ignoscite me за глюки, очень плохая связь.
Сообщение отредактировал dlook: 26 Июль 2012 - 12:44